据中移动手机报报道:日前有网友发帖,揭露了成都铁路局贵阳客运段的中英文对照标牌错误百出,竟然将贵阳翻译成“the expensive sun(昂贵的太阳)”,真是让人啼笑皆非。想必这一定是翻译软件的杰作吧!

昨天我在“谷歌金山词霸,很好很强大”提到了某些软件会将“干”字直接翻译成“fuck”,所以采用翻译软件翻译的同学要擦亮自己的眼睛,揪出这些“不法分子”,无奈,乱“干”的还是大有人在(以下数据来源网络):
真抓实干: Really Grasp Solid Fuck

1、粉煤灰山砂路面砼的技术经济性研究 重庆交通学院学报 2006/06
fuck the shrinkage properties 干缩特性
2、导流筒在粉浆罐中的应用 酿酒 2006/04
fuck alcohol that method smash produce 干法粉碎工艺的酒精生产
3、体积膨胀率作为干红葡萄酒发酵过程参数可行性研究 中国生物工程杂志
2005/S1
The grape wine that fuck出现了2次,干红葡萄酒?(没看懂)
4、手术后患者随访工作重点的探讨 国际医药卫生导报 2005/06
Practice the duty pack fuck the system 实行责任包干制
5、坚持理论与实践相结合提高《化工原理》教学质量 广东化工 2005/02
close by profession to fuck the lesson 相近专业的课程
6、干旱对甜、糯玉米幼苗生长和生理指标的影响研究 玉米科学 2005/01
fuck the material backlog the speed 干物质积累速度
7、祝京水库病坝稳定计算基本参数确定 水力发电 2005/02
the density of fuck 干密度
8、建筑学科教学改革的思索与实践 高等建筑教育 2004/03
the lord fuck the curricular 主干课程
9、玉米早期及吐丝期去叶对生长发育的影响 玉米科学 2004/02
摘要关键词共出现4次fuck,如to fuck the material kacklog 干物质积累
10、利用双酶玉米淀粉糖浆研制超干基酒 食品科学 2004/06
to fuck the spirit 超干基酒?
11、浓相气力除灰系统在火力发电厂中的应用 山东电力高等专科学校学报 2003/06
to fuck the ash (没看懂)
有兴趣的同学可以到中国期刊网上去下载相关文章收藏,个人最欣赏的是第4条的“Practice the duty pack fuck the system 实行责任包干制”中的“fuck the system”,呵呵!倒道出了咱们的心声。
Popularity: 12%


关于 "贵阳被译成“昂贵的太阳”-都是翻译软件惹的祸" 有 0 篇评论 ↓
想说点什么吗?
发表评论